Tuesday 3 November 2009

Phantom Machines. Wim Wenders. Im Lauf der Zeit / Kings of the Road / Au fil du temps


[The following is quotation. Image credits below; may I dearly thank the source.]





Phantom Machines

Wim Wenders

Im Lauf der Zeit
Kings of the Road


Gilles Deleuze

Cinema I
Cinéma 1

Ch1:
Theses on Movement: First Commentary on Bergson
Thèses sur le mouvement (Premier commentaire de Bergson)

2b:
Second Thesis: Privileged Instants and Any-instant-whatevers
Seconde thèse : instants privilégiés et instants quelconques


One might conceive of a series of means of translation (train, car aeroplane ...) and, in parallel, a series of means of expression (diagram, photo, cinema). The camera would then appear as an exchanger or, rather, as a generalised equivalent of the movements of translation. And this is how it appears in Wenders's films. [Deleuze, Cinema 1, 1986:5a]

On pourrait concevoir une série de moyens de translation (train, auto, avion ... ), et parallèllement une série de moyens d,expression (graphique, photo, cinéma) | la caméra apparaîtrait alors comme un échangeur, ou plutôt un équivalent généralisé des mouvements de translation. Et c'est ainsi qu'elle appru;aît dans les films de Wenders. [Deleuze Cinéma 1, 1985:13-14]


Ch 6: The Affection-Image, Face and Close-up
Ch 6: L'image-affection : visage et gros plan

3e: [The Limit of the Face or Nothingness: Bergman] How to Escape It
3e: [La limite du visage ou le néant : Bergman] Comment y échapper


an affective series where one looks for and meets expressive phantoms, or one summons them up with printing, photography and cinema. The voyage of initiation in Kings of the Road goes through the phantom machines of the old printing works and of the traveling cinema. [Deleuze Cinema I,1986:103bc]

une série affective où l’on cherche et rencontre les fantômes expressifs, où on les suscite avec l’imprimerie, la photographie, le cinématographe. Le voyage initiatique d’ « Au fil du temps » passe par les machines à fantômes de la vieille imprimerie et du cinéma ambulant. [Deleuze Cinéma 1, 1985 :143b]

Cinema 2: The Time Image
Cinéma 2: L'image-temps

Ch. 4
The Crystals of Time
Le Cristaux de temps

1d.
The ambiguous question of the film within the film; money and time, industrial art
La question ambiguë du film dans le film : l’argent et le temps, l’art industriel


It was inevitable that the cinema, in the crises of the actionimage, went through melancholic Hegelian reflections on its own death: having no more stories to tell, it would take itself as object and would be able to tell only its own story (Wenders). [Deleuze Cinema 2, 1989:74d]

It était fatal que le cinéma, dans la crise de l’image-action, passe par des réflexions mélancoliques hégéliennes sur sa propre mort : n’ayant plus d’histoire à raconter, il se prendrait lui-même pour objet et ne pourrait plus raconter que sa propre histoire (Wenders). [Deleuze Cinéma 2, 1985: 103b]



Deleuze cours
10- 23/02/82 – 2

Wenders est kafkaïen - le texte est issu d’une belle rencontre, mais son cinéma n’est pas une atmosphère Kafka, non, c’est tout à fait autre chose. Tout le cinéma de Wenders est basé sur la coexistence et les interférences entre deux lignes. D’une part, la ligne des moyens de locomotion et leur conversion ... C’est présent dans tous ses films sans exception. En corrélation - et tout le problème c’est comment l’un reagit sur l’autre - la ligne des petites machines à fantômes et les voyages dans l’espace et le temps, vont emprunter tous les moyens de locomotion et c’est par là qu’il une idée de cinéma tout à fait formidable. Tout comme Bergman disait « mon problème à moi ce sont les gros plans de visage, lui son problème ça me paraît être ça, l’histoire de ces deux lignées et leurs rapports.

Dans "Au fil du temps", c’est évident, le voyage auto, camion ... des deux types, l’étrange visite aux machines à imprimer, au cinéma ambulant, etc...se confrontent avec l’autre ligne, les fantômes, il faut traverser ces fantômes en même temps qu’on traverse l’espace et le temps. Il l’a fait une fois mais pas deux de cette manière de traiter ce sujet mais cependant, comme d’une certaine façon obsessionnelle, il le garde toujours, [Deleuze cours 10- 23/02/82 – 2]







Deleuze, Gilles. Cinema 1: The Movement-Image.Transl. Hugh Tomlinson & Barbara Habberjam, London: Continuum, 1986

Deleuze, Gilles. Cinéma 1: L'image-mouvement. Paris: Les éditions de minuit, 1983.

Deleuze, Gilles. Cinema 2: The Time Image. Transl. Hugh Tomlinson and Robert Galeta. London & New York: 1989.

Deleuze, Gilles. Cinéma 2: L'image-temps. Paris:Les éditions de minuit, 1985.



Deleuze cours 10- 23/02/82 – 2

Image from:
Thank you Jenny Brasebin



No comments:

Post a Comment